各地級(jí)以上市人民政府,,各縣(市、區(qū))人民政府,,省政府各部門,、各直屬機(jī)構(gòu):
現(xiàn)將《國務(wù)院辦公廳關(guān)于為新冠肺炎疫情犧牲烈士和逝世同胞舉行全國性哀悼活動(dòng)的通知》轉(zhuǎn)發(fā)給你們,請(qǐng)速按照?qǐng)?zhí)行,。
廣東省人民政府辦公廳
2020年4月3日
國務(wù)院辦公廳關(guān)于為新冠肺炎疫情犧牲烈士和逝世同胞舉行全國性哀悼活動(dòng)的通知
各省,、自治區(qū)、直轄市人民政府,,國務(wù)院各部委,、各直屬機(jī)構(gòu):
為表達(dá)全國各族人民對(duì)抗擊新冠肺炎疫情斗爭犧牲烈士和逝世同胞的深切哀悼,國務(wù)院決定,,2020年4月4日舉行全國性哀悼活動(dòng),。在此期間,全國和駐外使領(lǐng)館下半旗志哀,,全國停止公共娛樂活動(dòng),。4月4日10時(shí)起,全國人民默哀3分鐘,,汽車,、火車、艦船鳴笛,,防空警報(bào)鳴響,。
請(qǐng)你們接到通知后,立即將有關(guān)要求落實(shí)到相關(guān)單位,,按照國旗法規(guī)定當(dāng)天應(yīng)當(dāng)升國旗的場所,、機(jī)構(gòu)和單位均應(yīng)下半旗志哀。下半旗時(shí),,應(yīng)當(dāng)先將國旗升至桿頂,,然后降至旗頂與桿頂之間的距離為旗桿全長的1/3處;降下時(shí),,應(yīng)當(dāng)先將國旗升至桿頂,,然后再降下。
國務(wù)院辦公廳
2020年4月3日